ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава

-- Ты что, хочешь сделать нашего юного государя схожим на нищего?

Даже если он просит посох, ему нельзя его давать. Это -- попустительство со

стороны того, кто ему прислуживает.

Дзибудзаэмон потом был повышен в должности до тэакияри, и

Цунэтомо слышал эту историю от него самого.

X x x

Из Книжки Девятой

В один прекрасный момент, когда ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава Симомура Сеун служил во дворце, государь Наосигэ с

гордостью произнес:

-- Как отлично, что в свои молодые годы Кацусигэ так силен. В борьбе со

сверстниками он одолевает даже тех, кто старше его.

-- Хотя я и старик, -- отвечал Сеун, -- в сидячей борьбе никто не

сравнится со мной.

Произнеся эти слова, Сеун, не вставая ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава на ноги, схватил Кацусигэ и

кинул его на землю с таковой силой, что тому было больно.

-- Гордиться силой, когда нрав еще не сформировался, -- продолжил

Сеун, -- значит навлекать на себя позор посреди людей. Кацусигэ слабее, чем

может показаться.

И Сеун вышел из комнаты.

X x x

Мацуда Ёхэй и Исий Дзинку были близкими друзьями. В один ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава прекрасный момент Ёхэй

поссорился с Нодзоэ Дзинбэем. Ёхэй послал Дзинбэю записку, в какой

говорилось: "Пожалуйста, прийди и мы с тобой выясним наши дела раз и

навечно". После чего он и Дзинбэй повстречались и совместно направились в

имение Ямабуси в Кихаре. Переправившись через ров с водой, они разрушили

после себя мост. Обсудив свои разногласия, они удостоверились ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, что им не надо

устраивать поединок. Но, на оборотном пути, они вспомнили, что мост

разрушен.

Осматривая ров в поисках способности пересечь его, они увидели, что к

ним крадутся какие-то люди.

-- Нам не судьба возвратиться отсюда живыми, -- произнесли они друг дружке,

-- давай же будем биться, чтоб не опорочить имя собственных потомков ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава.

Некое время они дрались. Серьезно раненый, Ёхэй свалился в канаву меж

2-мя полями. Дзинбэй тоже был ранен. Кровь текла по его лицу, и он длительно не

мог отыскать Ёхэя. Пока Дзинбэй на четвереньках находил Ёхэя, тот неприметно

подошел к нему сзади и сразил его ударом клинка. Но когда ему необходимо было

нанести оканчивающий ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава удар, его рука обессилела, и ему пришлось наступить на

клинок ногой.

К этому времени подоспели друзья Ёхэя и посодействовали ему возвратиться назад.

После того как его раны зарубцевались, ему повелели совершить сэппуку. Перед

гибелью он повстречался со своим другом Дзинку, и они совместно осушили

прощальную чашу.

X x x

Окубо Тоэмон из Сиода ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава содержал винный магазин для Набэсима Кэнмоцу.

Государь Окура, отпрыск Набэсима Кай-но-ками, был калекой и жил, не выходя из

дома, в деревне Мино. Странствующие бойцы и пройдохи были частыми гостями в

его доме. Часто они выходили в примыкающие деревни и доставляли там много

неудобств. В один прекрасный момент двое ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава из их зашли к Тоэмону, напились сакэ, затеяли ссору

и начали оскорблять Тоэмона. Он вышел против их с алебардой, но так как

их было двое, они зарубили его.

Его отпрыску Канносукэ тогда исполнилось пятнадцать лет. Когда ему сказали

о случившемся, он был на упражнениях в храме Дзодзэйдзи. Прискакав домой с

маленьким клинком, длиной ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава всего только шестнадцать футов, он вступил в поединок

с 2-мя взрослыми бойцами и стремительно победил их. Хотя Канносукэ получил

тринадцать ран, он остался живой. Потом его называли Доко, и он

прославился как мастер массажа.

X x x

Молвят, что Токунага Китидзаэмон нередко сетовал: "Я сейчас стал таким

старенькым, что даже если начнется схватка, я не смогу в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава нем участвовать. И все

же я желал бы ворваться в ряды противника и умереть от ударов их клинков.

Зазорно кончать свою жизнь, лежа на кровати".

Молвят, что священник Гедзаку услышал эти слова, еще когда был

послушником. Наставником Гедзаку был священник Ёмон, младший отпрыск

Китидзаэмона.

X x x

Когда Сагара Кюма ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава попросили стать основным слугой, он обратился к

Набэсима Хэйдзаэмону:

-- По некий причине владелец благоволит мне и предлагает занять

высшую должность. Но у меня нет неплохого слуги, и потому я прошу тебя: дай

мне собственного слугу Такасэ Дзибусаэмона.

-- Мне приятно слышать, что ты такового высочайшего представления о моем слуге, --

ответил Хэйдзаэмон, -- потому я выполню твою ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава просьбу.

Но когда он поведал об этом Дзибуса-эмону, тот произнес:

-- Я отвечу лично государю Кюма. 182

Потом он пошел в дом государя Кюма для разговора с ним.

-- Я знаю, что для меня очень большая честь получить от вас такое

приглашение, -- произнес Дзибусаэмон. -- Но слуга -- это человек, который не

может нередко поменять ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава владельцев. Так как вы собираетесь занять высшую

должность, если я стану вашим слугой, я тоже буду жить в роскоши. Это

нехорошо для меня. Хэйдзаэмон -- человек низкого сословия, он никогда не был

в милости, и потому мы с ним едим ординарную рисовую кашу. Но мы ни на что

не жалуемся. Пожалуйста, задумайтесь снова об этом ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава.

Эти слова произвели на Кюма сильное воспоминание.

X x x

Некто отлучился из дома, а когда возвратился поздно вечерком, оказалось,

что в дом просочился незнакомец и сделал прелюбодеяние с его супругой. Тогда он

убил этого человека. Потом он проломил стенку в амбаре, растянул оттуда мешок

с рисом и положил тело убитого рядом ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава с мешком, чтоб все помыслили, что он

убил вора. Так и случилось. Через некое время он развелся со собственной супругой

и таким макаром покончил с этим делом...

X x x

Когда один человек возвратился домой, он нашел, что в спальне его супруга

изменяет ему со слугой. Когда человек вошел в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава спальню, слуге удалось бежать,

а супругу он убил.

Позвав прислужницу, он поведал ей о случившемся, а позже произнес:

-- Так как огласка опорочит моих малышей, все должно быть устроено так,

как будто моя супруга погибла от заболевания. Мне пригодится твоя помощь. Если ты

считаешь, что не справишься с этим, я тоже убью ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава тебя как соучастницу тяжкого

злодеяния.

-- Если вы пощадите меня, я сделаю все, как вы скажете, -- ответила

она.

После чего прислужница убрала в комнате, и одела покойную госпожу в

ночную одежку. Потом они отправили к медику 1-го за другим 3-х гонцов с

просьбой приехать ввиду внезапной заболевания супруги. Когда доктор уже был в

пути ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, они отправили еще 1-го, который произнес, что дама погибла и потому

можно не приезжать. Позже они отправили за дядей покойной и поведали ему о

заболевания так, что он поверил.

Все сошло как погибель в итоге заболевания, и никто так и не вызнал

правду. Потом слугу уволили. Все это случилось в Эдо.

X x x

В канун ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава нового, третьего года Кэйте в Корее в местности Ёлсан перед

японскими войсками предстали полчища династии Мин, насчитывавшие многие

сотки тыщ воинов. Японские вояки застыли, так как не ждали, что

противник соберет такую огромную армию. Государь Наосигэ произнес:

-- Хорошо, хорошо. Их достаточно много. Как вы думаете, сколько сотен тыщ

воинов будет у ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава их?

-- В Стране восходящего солнца о несметном количестве принято гласить: их настолько не мало, как

волос на 3-х летнем теленке, -- ответил Дзинъ-эмон. -- Вот я и скажу, что их

собралось здесь столько, сколько волос на 3-х летнем теленке!

Предание говорит, что все рассмеялись и тем возвратили для себя смелое

размещение духа.

Позднее государь ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава Кацусигэ охотился на горе Сиройси и напомнил об этом

Накано Матабэю:

-- Не считая твоего отца, который произнес это, никто из присутствующих не

проронил ни слова.

X x x

Накано Дзинъэмон нередко повторял: "Человек, который служит государю,

когда тот благоволит ему, -- это не слуга. Но человек, который служит

государю, когда тот безжалостен и несправедлив ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, -- вот это реальный слуга.

Вы должны глубоко осознать это".

Когда Ямамото Дзинъэмону исполнилось восемьдесят лет, он захворал. Со

временем ему стало так плохо, что он с трудом сдерживал стоны. Тогда кто-то

произнес ему:

-- Вам будет лучше, если вы будете стонать. Не смущяйтесь!

-- Это будет некорректно, -- ответил старенькый самурай. -- Имя Ямамото

Дзинъ-эмона ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава понятно всем. Он не опорочился никогда за всю свою жизнь.

Потому он не может позволить людям слышать свои стоны даже перед гибелью.

Молвят, что он не стонал до самого конца.

Когда один из отпрыской Мори Монбэя оказался втянут в потасовку и

возвратился Домой раненый, отец спросил его:

-- Что ты сделал ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава со своим противником?

-- Я зарубил его, -- ответил отпрыск.

-- Ты. нанес ему оканчивающий удар ((9--1))?

-- Да, нанес.

-- Что ж, ты поступил достойно, -- произнес Монбэй, -- и для тебя не о чем

сожалеть. Сейчас, хотя ты и остался в живых, ты должен совершить сэппуку.

После того как спокойствие возвратится к для ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава тебя, соверши сэппуку. Тогда ты умрешь

не от руки другого человека, а от руки собственного отца.

И через некое время он выступил в роли кайсяку для собственного отпрыска.

X x x

Человек из группы, в какой состоял Айура Гэндзаэмон, сделал

некий проступок. Начальник группы отдал ему записку, в какой ему был

вынесен смертный приговор ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, и попросил отнести записку Гэндзаэмону.

Гэндзаэмон пристально прочитал ее и произнес провинившемуся:

-- Тут написано, что я должен уничтожить тебя, потому давай лучше пойдем

на восточный сберегал. Ты ведь когда-то обучался биться на клинках. Сейчас

настало время проверить, чему ты тогда научился.

-- Я сделаю все, как вы гласите, -- ответил человек ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава и совместно с

Гэндзаэмоном вышел из дома.

Не успели они пройти и 20 метров повдоль рва, как слуга Гэндзаэмона

окрикнул его с другой стороны. Когда Гэндзаэмон оборотился к нему,

приговоренный ринулся на него с клинком. Гэндзаэмон уклонился от удара,

выхватил собственный клинок и зарубил нападавшего. Потом он возвратился домой.

Он положил в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава сундук одежку, в которую был тогда одет, запер этот сундук

на ключ и до самой погибели никому не демонстрировал этой одежки. Когда сундук

открыли после его погибели, оказалось, что одежка изорвана в клочья.

Эта история была рассказана его отпрыском Гэндзаэмоном.

X x x

Молвят, что Окубо Доко в один прекрасный момент увидел: "Все молвят, что ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава в конце

времен не будет мастеров. Я не могу осознать этого. Такие растения, как пионы,

азалии и камелии будут рождать красивые цветочки независимо от того, наступил

конец света либо нет. Если люди задумаются над этим, все они усвоют. Более

того, если люди поглядят по сторонам, они увидят, что в наше ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава время тоже

есть мастера разных искусств. Но люди продолжают рассуждать о том,

что мир доживает свои последние деньки, и потому считают, что можно не

прилагать усилий. Это стыдно. Нехороших времен не бывает".

X x x

Когда государь Магороку был еще на правах второго отпрыска, в один прекрасный момент он

отправился на охоту в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава Фукахори. Случилось так, что его слуга, по ошибке

приняв в густой лесной почаще собственного владельца за кабана, выстрелил по нему из

ружья и ранил его в колено, вследствие чего Магороку свалился с большой высоты.

Слуга был так расстроен, что здесь же разделся до пояса и собирался совершить

сэппуку, но Магороку попросил ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава:

-- Вскрыть для себя животик ты еще успеешь. А на данный момент лучше принеси мне воды.

Слуга побежал. Возвратившись с водой для владельца, он уже был в умеренном

расположении духа. Через некое время он опять попробовал покончить с

собой, но Магороку силой удержал его. Когда они приехали с охоты, Магороку

попросил собственного отца, Кандзаэмона ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, простить слугу.

-- Это была внезапная ошибка, -- произнес Кандзаэмон слуге, -- потому

не волнуйся. Сэппуку в этом случае неуместно. Продолжай служить собственному

владельцу.

X x x

Человек по имени Такаги поссорился с 3-мя крестьянами, жившими

вблизи, и в один прекрасный момент был избит ими по пути с поля домой. Его супруга спросила

у него:

-- Не запамятовал ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава ли ты, что молвят о погибели?

-- Нет, конечно! -- ответил он.

-- Мы знаем, что в любом случае человек погибает только один раз, --

продолжала она. -- Можно умереть от заболевания, на поле битвы, в итоге

сэппуку либо вследствие экзекуции средством отсечения головы. Но, вроде бы

человек ни погибал, ничтожная погибель -- это всего позорнее для ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава него.

Сказав это, она вышла, но скоро возвратилась. Она бережно уложила спать

малышей, приготовила факелы для ночного поединка и произнесла:

-- Я прогуливалась на разведку и мне показалось, что я лицезрела, как эти три

человека собрались совместно на совет. Сейчас пришло время. Пошли, быстрее!

После чего, вооружившись маленькими клинками, мужик и его супруга ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава вышли из

дома с факелами в руках. Они лихо ворвались в дом, где собрались фермеры,

и уничтожили двоих из их, ранив при всем этом третьего. Потом мужчину

приговорили к сэппуку.

X x x

Из Книжки Десятой

В один прекрасный момент слуга Такэда Сингэна затеял ссору с сторонним человеком,

свалил его на ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава землю и лупил его ногами, пока не подоспели друзья и не разняли

их. Старейшины посоветовались и решили:

-- Человек, который лупил другого ногами, должен быть наказан.

Услышав это, Сингэн молвил:

-- Поединок не может оставаться незаконченным. От того, кто запамятывает

Путь Самурая и не пускает в ход собственный клинок, отворачиваются все божества и

будды. В поучение ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава другим, оба человека должны быть казнены.

Люди, разнимавшие дерущихся, были сосланы.

X x x

В трактате Юя Сесэцу о воинской доблести, который озаглавлен "Путь 3-х

Начал" ((10--1)), есть изречение о природе кармы. В этом изречении

говорится, что Юй Сесэцу получил устное наставление о 18-ти принципах

Величавой Смелости и Малой Смелости. Он никогда не записывал эти ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава принципы и не

пробовал их уяснить, а сразу запамятовал их все. Потом, оказавшись в реальном

бою, он действовал по наитию, тогда и все изученное им стало его своей

мудростью. Вот что такое природа кармы.

X x x

Если, столкнувшись с неприятностями, человек смажет мочку уха слюной и

глубоко выдохнет через нос, он просто управится ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава с ними. Это средство следует

держать всекрете от других. Более того, если человеку в голову прилила кровь и

он смажет слюной высшую часть уха, скоро к нему возвратится спокойное

размещение духа.

***

Цзы Чань был при погибели, когда кто-то спросил у него, как управлять

государством. Он ответил: "Нет ничего достойнее ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, ежели управлять государством

благородно. Но, быть благородным, управляя государством, очень тяжело. Если

действовать нерешительно, скоро даст о для себя знать попустительство.

Так как управлять государством благородно очень тяжело, лучше управлять ею

строго. Быть серьезным в управлении государством значит быть взыскательным до

того, как произошли ненужные действия. Но тот, кто проявляет

строгость после того, как зло заявило о ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава для себя, все равно что выставляет

ловушку. Много ли найдется людей, которые будут неосмотрительны с огнем после

того, как один раз обожглись? Посреди тех, кто недооценивают опасность воды,

многие ли утопали?"

Некто молвил:

-- Я знаю форму Разума и форму Дамы.

Когда его спросили, каковы эти формы, он ответил:

-- Разум имеет четыре ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава угла и не будет двигаться даже в случае

смертельной угрозы. Дама же кругла. О ней можно сказать также, что она

не ведает различия меж хорошем и злом, меж неплохим и нехорошим, и может

закатиться куда угодно.

X x x

Основное правило поведения предписывает быть резвым сначала и в

конце, но не ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава спешить посреди. Митани Тадзаэмон, услышав об этом,

увидел: "Такими же свойствами должен владеть кайсяку".

X x x

Фукаэ Ангэн препроводил собственного знакомого к священнику Тэссю из Осаки и,

оставшись наедине со священником, произнес ему:

-- Мой знакомый вожделеет учить буддизм и уповает получить ваши

наставления. Этот человек исполнен величавой решимости.

Скоро после ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава чего священник произнес:

-- Я знаю человека, который причиняет вред другим. Это Ангэн. Он

расхваливал мне плюсы собственного знакомого. Но в чем его плюсы?

Глаза Тэссю не находят в нем ничего такого особенного. Нам не подобает

легкомысленно превозносить других. Ведь тот, кого мы похвалили, будь он

умным либо глуповатым, становится высокомерным. Хвалить значит ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава причинять вред.

X x x

Прислуживая сегуну ((10--2)), Хотта Кага-но-ками Масамори проявлял

огромную преданность. Тогда сегун решил устроить ему испытание, чтоб выяснить,

что таится в глубинах его души. Масамори имел обыкновение заходить в покои

сегуна, подходить к очагу, брать щипцы, которыми обычно подкладывал дрова, и

только позже приветствовать собственного властелина. Потому, чтоб испытать слугу ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава,

сегун нагрел щипцы и поставил их на положенное место. Когда Масамори, ни о

чем же не подозревая, взял в руки щипцы, он сразу обжегся. Но он

поклонился владельцу, как будто ничего не вышло, тогда и тот стремительно встал,

подошел к нему и взял раскаленные щипцы у него из рук.

X ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава x x

Некто произнес: "Во время осады крепости в ней возможно окажется несколько

воинов, которые исполнены решимости биться до последнего. Но, если в

рядах защитников нет согласия, крепость в конце концов достанется противнику.

При штурме крепости один человек может решиться тайком пробраться в

нее, чтоб захватить ее без боя. Но, если несколько его соратников,

которые ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава хотят брать крепость штурмом, направят на него свет собственных фонарей,

заступники увидят крадущегося смельчака и подымут тревогу. Потом,

даже если те, кто помешали ему, усвоют, что поступили неосмотрительно, крепость

все равно придется брать штурмом. В таком случае молвят, что осада крепости

началась по вине осаждающих".

Буддийский священник Редзан ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава записывал свои размышления о воинском

искусстве предводителя Таканобу. Другой священник, узнав об этом, упрекнул

его:

-- Негоже священнику писать о полководце. Ведь, каким бы неплохим

сочинителем он ни был, он исказит намерения величавого предводителя, так как

сам не участвовал ни в каком реальном сражении. Потому не стоит передавать

будущим поколениям некорректные сведения.

X x x

Некто обратился к самураю ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава со словами:

-- На стенке гробницы Святого ((10--3)) высечено стихотворение:

Даже если человек не читает молитв, Но в сердечко собственном шествует по пути

искренности, Боги никогда не отвернутся от него.

-- Что такое этот Путь искренности? На что самурай произнес ему:

-- Ты, кажется любишь поэзию. Что ж, отвечу для тебя стихом:

Так как ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава все в этом мире --

Всего только кукольное представление,

Путь искренности -- это погибель!

Молвят также, что следовать по Пути искренности значит жить каждый

денек так, как будто ты уже погиб.

X x x

Молвят, что если рассечь лицо повдоль, помочиться на него и потоптаться

по нему соломенными сандалиями, с лица слезет ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава кожа. Об этом поведали

священнику Гедзаку, когда он был в Эдо. Схожими сведениями

необходимо дорожить.

X x x

Один из слуг Мацудайра Сагами-но-ками отправился в Киото собирать долги

и поселился в нанятой квартире. В один прекрасный момент, стоя около дома и взирая на идущих

по улице людей, он услышал, как один прохожий произнес ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава другому:

-- Молвят, что потасовку затеяли люди государя Мацудайра. Она все еще

длится.

Слуга поразмыслил: "Как нехорошо, что мои товарищи затеяли резню. Это,

должно быть, люди, которые пришли поменять тех, кто в текущее время

работают в Эдо. Наверняка, молвят конкретно о их". Он спросил у прохожего, где

это происходит, и когда прибежал на ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава обозначенное место, оказалось, что его

товарищи потерпели поражение и неприятели собираются уже нанести оканчивающий

удар. Он издал боевой клич, зарубил двоих неприятелей и возвратился к для себя на

квартиру.

Об этой истории вызнал бюрократ из сегуната и слугу Мацудайра вызвали к

нему для расследования.

-- Ты присоединился к своим товарищам в потасовке и тем нарушил

правительственный ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава указ. В этом не может быть колебаний, правда? -- спросили

его.

-- Я человек из провинции, -- отвечал слуга, -- и потому мне тяжело

осознать, о чем ваше высочество изволит гласить. Будьте добры, повторите то,

что вы только-только произнесли.

-- Не заложены ли у тебя уши? Я спрашиваю тебя, правда ли, что ты

участвовал в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава резне, нарушив сразу правительственный указ и закон

страны?

-- Сейчас я сообразил, что вы гласите, -- отвечал слуга. -- Вы

утверждаете, что я нарушил закон и правительственный указ, но уверяю вас,

что я никаким образом не сделал этого. Разъяснить это я могу тем, что все

живы существа обожают жить, и это настолько же справедливо в отношении ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава людей. Я

тоже очень ценю свою жизнь. Но, когда я услышал, что мои друзья вступили

в неравный бой, я пошевелил мозгами, что пренебрегу Методом Самурая, если сделаю вид,

что не услышал этого. Потому я побежал к месту деяния. Я сумел бы продлить

для себя жизнь, если б, не ведая стыда, возвратился домой ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава после того, как моих

товарищей зарубили, но это было бы попиранием Пути Самурая. Чтоб следовать

по Пути, необходимо отрешиться от собственной драгоценной жизни. Потому, оставаясь

верным Пути Самурая и соблюдая самурайские заповеди, я без колебаний

пренебрег собственной жизнью. Прошу вас казнить меня на месте.

Эти слова произвели сильное воспоминание на бюрократа ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, и потом он

закончил разбирательство, сказав государю Мацудайра:

_ у вас на службе состоит очень способный самурай. Пожалуйста, сберегайте

его.

Ах так гласит священник Банкэй: "Не одалживай чужой силы, но

полагайся на свою свою ((10--4)), отрешись от прошедших и будущих

мыслей и не живи в ежедневных заботах -- тогда Величавый Путь всегда будет у

тебя перед очами ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава".

X x x

Родовые реликвии государя Сома под заглавием "Тикэн марокаси" были

самыми старыми в Стране восходящего солнца. В один прекрасный момент в его имении случился пожар и дом был

объят пламенем.

-- Мне не жаль дома и того, что в нем было, даже если он сгорит дотла,

-- произнес государь Сома. -- Ведь все это можно ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава вернуть. Я сожалею только

о том, что не могу спасти свои семейные реликвии, которые являются самым

ценным сокровищем моего рода.

-- Я войду в пылающий дом и вынесу реликвии, -- отозвался один самурай

из числа его слуг.

-- Ты не сможешь этого сделать, так как дом уже догорает, -- произнес

государь Сома, и все собравшиеся засмеялись ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава.

Этот человек не отличался сладкоречием и никогда не был полезен

владельцу, но его взяли в слуги за то, что он делал все от начала до конца.

-- Я никогда не выручил собственного владельца в тяжелую минутку, -- отвечал

самурай, -- так как был очень беспечен, но я лелеял внутри себя решимость

в один красивый ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава денек дать за него свою жизнь. Кажется, сей день настал.

-- И он прыгнул в пламя.

Когда дом догорел и огнь угас, владелец произнес:

-- Давайте найдем останки этого смельчака. Как жалко, что он умер!

После поисков его тело нашли в одном из помещений, которые

прилегали к жилым комнатам. Когда его ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава перевернули, из животика потекла кровь.

Оказалось, что слуга вскрыл для себя животик и положил туда семейные реликвии

государя Сома, вследствие чего они совершенно не пострадали от пожара. С тех

пор их называли "кровавая родословная".

X x x

Один человек поведал последующее: "Последователи традиции "И-цзин"

допускают одну ошибку. Принято считать, что это -- традиция гадания, но

в ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава реальности это не так. Чтоб убедиться в этом, довольно вспомнить,

что иероглиф "и" значит "перемены". Даже если ты предскажешь для себя фортуну,

стоит для тебя сделать что-то не так, и она обернется неудачей. И в то же время,

если ты предскажешь для себя беду, но поступишь верно ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, для тебя повезет.

Когда Конфуций гласил: "Если я буду трудиться много лет, чтоб понять

одни только перемены ("и"), я не буду совершать ошибок", он имел в виду не

исследование "И-цзин". Конфуций утверждал, что если человек посвятит много лет

исследованию перемен и правильного поведения на Пути добра, его поступки будут

идеальными ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава".

X x x

Хирано Гонбэй был одним из Рыцарей 7 копий, которые прямым штурмом

взяли возвышенность в сражении при Сидзугадакэ ((10--5)). Потом его

пригласили стать одним из хатамото государя Иэясу.

В один прекрасный момент Гонбэя пригласил к для себя домой государь Хосокава.

-- Все в Стране восходящего солнца знают о мужестве мастера Гонбэя, -- произнес государь

Хосокава ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава. -- Постыдно, что таковой смелый человек обязан занимать настолько низкую

должность. Вы, наверняка, ждали чего-то другого. Если б вы были моим

слугой, я бы пожаловал вам половину собственного состояния.

Не проронив ни слова, Гонбэй встал, вышел на веранду, оборотился лицом

к дому и помочился.

-- Если б я был слугой владельца этого дома ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава, я бы тут не мочился, --

произнес он.

X x x

Когда священник Дайю из Санею по вызову прибыл к нездоровому, ему произнесли:

-- Этот человек только-только погиб.

-- Погибель не могла наступить в это время суток. Может быть, он погиб

вследствие неискусного исцеления? Какой позор!

Доктор все еще не ушел и услышал ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава эти слова, сидя по другую сторону

седзи. Он рассердился, вышел из-за ширмы и произнес:

-- Я слышал, как ваше преосвященство произнесли, что человек погиб

вследствие неискусного исцеления. Так как я неопытный доктор, это полностью могло

быть так. Но я слышал, что священники олицетворяют силу буддийского Закона.

Покажите нам, как вы умеете возвращать ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава человека к жизни, ведь без такового

доказательства буддизм не имеет смысла.

Это задело Дайю, и он ощутил, что как священник не имеет права

позорить буддизм.

-- Я вправду покажу вам, как возвращать к жизни при помощи

молитвы, -- ответил он. -- Только подождите незначительно, мне необходимо

приготовиться. -- И сказав это, он ушел в храм.

Скоро он возвратился и ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава сел в медитации рядом с мертвецом. Через

некое время мертвец начал дышать и зашевелился. Молвят, он прожил еще

полгода. Так как эту историю поведали самому священнику Таннэну, никакой

подлог тут неосуществим.

Когда у Дайю спросили, как он молился, он ответил:

-- В нашей секте не принято воскрешать мертвецов, потому я не ПЕРВЫЙ АСПЕКТ: ФИЛОСОФИЯ ДЕЙСТВИЯ 11 глава знаю

никакой специальной молитвы. Я просто открыл свое сердечко для буддийского


pervij-tramvaj-v-gorode.html
pervij-uchreditelnij-kongress-kommunisticheskogo-internacionala.html
pervij-uroven-kompaktizacii-dnk-strukturnaya-rol-nukleosom.html